Ganapathi Gakara Astottara Shata Stotram:
Story behind Ganesha Gakara Astottara Shata Nama Stotram:
It is believed to have been composed by a devotee of Lord Ganesha, who wanted to worship Him by chanting His 108 names. The stotram begins with the syllable "Ga", which is one of the many names of Lord Ganesha.
In Hinduism, it is believed that chanting the names of deities is a form of worship and can bring about various benefits such as blessings, peace of mind, and spiritual growth. Similarly, chanting the Ganesha Gakara Astottara Shata Nama Stotram is believed to invoke the blessings of Lord Ganesha and help in overcoming obstacles, gaining wisdom, and achieving success in life.
గణేశ గకార అష్టోత్తర శత నామావళి:
గణనీయో గణోగణ్యో గణనాతీత సద్గుణః ‖ 1 ‖
Salutations to Lord Ganesha, who has the form of the syllable 'ga', who is pure like a crystal, who is worshipped by the ganas (attendants of Shiva), who is worthy of worship, who is the leader of the ganas, who is the most praiseworthy, and who transcends all calculations.
గగనాదికసృద్గంగాసుతోగంగాసుతార్చితః |
గంగాధరప్రీతికరోగవీశేడ్యోగదాపహః ‖ 2 ‖
గగనాదికసృద్గంగాసుతోగంగాసుతార్చితః |
గంగాధరప్రీతికరోగవీశేడ్యోగదాపహః ‖ 2 ‖
Salutations to Lord Shiva, who is the son of Ganga (the celestial river), who is worshipped by Ganga and other celestial beings, who holds Ganga on his matted hair, who is fond of Ganga, who destroys the sufferings of his devotees, and who grants them the gift of yoga
గదాధరనుతో గద్యపద్యాత్మకకవిత్వదః |
గజాస్యో గజలక్ష్మీవాన్ గజవాజిరథప్రదః ‖ 3 ‖
గదాధరనుతో గద్యపద్యాత్మకకవిత్వదః |
గజాస్యో గజలక్ష్మీవాన్ గజవాజిరథప్రదః ‖ 3 ‖
Salutations to the one who is associated with the mace (Gada), who is skilled in both prose and poetry, who is like an elephant in strength, who is accompanied by the goddess of wealth (Lakshmi) who takes the form of an elephant, and who gave the chariot to Arjuna in the form of a horse
గంజానిరత శిక్షాకృద్గణితజ్ఞో గణోత్తమః |
గండదానాంచితోగంతా గండోపల సమాకృతిః ‖ 4 ‖
గంజానిరత శిక్షాకృద్గణితజ్ఞో గణోత్తమః |
గండదానాంచితోగంతా గండోపల సమాకృతిః ‖ 4 ‖
Salutations to the one who is engrossed in meditation, who is a skilled mathematician, and who is the foremost among the ganas (attendants of Shiva). He wears a garland of skulls, and his appearance is like a pot-bellied cow.
గగన వ్యాపకో గమ్యో గమానాది వివర్జితః |
గండదోషహరో గండ భ్రమద్భ్రమర కుండలః ‖ 5 ‖
గగన వ్యాపకో గమ్యో గమానాది వివర్జితః |
గండదోషహరో గండ భ్రమద్భ్రమర కుండలః ‖ 5 ‖
Salutations to the one who pervades the sky, who is attainable, but beyond description or comprehension, who removes defects or blemishes, and who wears earrings in the form of buzzing bees.
గతాగతజ్ఞో గతిదో గతమృత్యుర్గతోద్భవః |
గంధప్రియో గంధవాహో గంధసింధురబృందగః ‖ 6 ‖
గతాగతజ్ఞో గతిదో గతమృత్యుర్గతోద్భవః |
గంధప్రియో గంధవాహో గంధసింధురబృందగః ‖ 6 ‖
Salutations to the one who knows the past and future, who bestows liberation, who has transcended death, and who has arisen. He is fond of fragrances, he rides on elephants, and he is like a cluster of sandalwood forests
గంధాది పూజితో గవ్యభోక్తా గర్గాది సన్నుతః |
గరిష్ఠోగరభిద్గర్వహరో గరళిభూషణః ‖ 7 ‖
గంధాది పూజితో గవ్యభోక్తా గర్గాది సన్నుతః |
గరిష్ఠోగరభిద్గర్వహరో గరళిభూషణః ‖ 7 ‖
Salutations to the one who is worshiped with fragrances, who partakes of cow's milk, who is praised by sages like Garga, who destroys the pride of the most prominent, and who is adorned with a necklace of pearls
గవిష్ఠోగర్జితారావో గభీరహృదయో గదీ |
గలత్కుష్ఠహరో గర్భప్రదో గర్భార్భరక్షకః ‖ 8 ‖
గవిష్ఠోగర్జితారావో గభీరహృదయో గదీ |
గలత్కుష్ఠహరో గర్భప్రదో గర్భార్భరక్షకః ‖ 8 ‖
The one who roars like a bull, the one with a deep heart, the one who wields the mace, the one who cures leprosy, the one who gives fertility to the womb, and the one who protects the embryo.
గర్భాధారో గర్భవాసి శిశుజ్ఞాన ప్రదాయకః |
గరుత్మత్తుల్యజవనో గరుడధ్వజవందితః ‖ 9 ‖
గర్భాధారో గర్భవాసి శిశుజ్ఞాన ప్రదాయకః |
గరుత్మత్తుల్యజవనో గరుడధ్వజవందితః ‖ 9 ‖
He who upholds the universe, who resides in the womb, who bestows knowledge of children, who is as swift as Garutmanta and is worshipped by Garuda, the one with the flag of Garuda
గయేడితో గయాశ్రాద్ధఫలదశ్చ గయాకృతిః |
గదాధరావతారీచ గంధర్వనగరార్చితః ‖ 10 ‖
గయేడితో గయాశ్రాద్ధఫలదశ్చ గయాకృతిః |
గదాధరావతారీచ గంధర్వనగరార్చితః ‖ 10 ‖
Gayedhito gayashraaddhaphaladashcha gayaakrutihi, gadadharaavataaricho gandharvanagararchitaha" translates to "He who bestows the fruit of the Gayashraddha, who assumes the form of Gadadhara, and who is worshipped in the city of the Gandharvas, and who gave the form to Gaya (the place of pilgrimage) – salutations to that Lord.
గంధర్వగానసంతుష్టో గరుడాగ్రజవందితః |
గణరాత్ర సమారాధ్యో గర్హణస్తుతి సామ్యధీః ‖ 11 ‖
గంధర్వగానసంతుష్టో గరుడాగ్రజవందితః |
గణరాత్ర సమారాధ్యో గర్హణస్తుతి సామ్యధీః ‖ 11 ‖
Delighted by the music of the Gandharvas, worshiped by Garuda, celebrated during the night by the Ganas, and praised for his equanimity in accepting everything that is offered to him.
గర్తాభనాభిర్గవ్యూతిః దీర్ఘతుండో గభస్తిమాన్ |
గర్హితాచార దూరశ్చ గరుడోపలభూషితః ‖ 12 ‖
గర్తాభనాభిర్గవ్యూతిః దీర్ఘతుండో గభస్తిమాన్ |
గర్హితాచార దూరశ్చ గరుడోపలభూషితః ‖ 12 ‖
"The one who has a long beak, who is bright like the sun, who is full of valor, who is far away from evil deeds, and who is adorned with a serpent as a ornament, that Garuda is worshipped.
గజారి విక్రమో గంధమూషవాజీ గతశ్రమః |
గవేషణీయో గమనో గహనస్థ మునిస్తుతః ‖ 13 ‖
గజారి విక్రమో గంధమూషవాజీ గతశ్రమః |
గవేషణీయో గమనో గహనస్థ మునిస్తుతః ‖ 13 ‖
He who walks with the gait of an elephant, who is accompanied by the fragrance of musk, who is devoid of fatigue, who is worthy of investigation, who has a deep mind, and who is praised by sages residing in inaccessible places
గవయచ్ఛిద్గండకభిద్గహ్వరాపథవారణః |
గజదంతాయుధో గర్జద్రిపుఘ్నో గజకర్ణికః ‖ 14 ‖
గవయచ్ఛిద్గండకభిద్గహ్వరాపథవారణః |
గజదంతాయుధో గర్జద్రిపుఘ్నో గజకర్ణికః ‖ 14 ‖
The one who broke the cave of the demon Gavaya, the destroyer of obstacles and hurdles in the path,
The one who wields the weapon of an elephant's tusk, the roarer who destroys the enemies of the king of mountains,
The one who has ears resembling those of an elephant.
గజచర్మామయచ్ఛేత్తా గణాధ్యక్షోగణార్చితః |
గణికానర్తనప్రీతోగచ్ఛన్ గంధఫలీ ప్రియః ‖ 15 ‖
Adorned with elephant skin, praised by the leader of the group, fond of dancing with the gopis, and enjoying the scent of flowers.
గంధకాది రసాధీశో గణకానందదాయకః |
గరభాదిజనుర్హర్తా గండకీగాహనోత్సుకః ‖ 16 ‖
గంధకాది రసాధీశో గణకానందదాయకః |
గరభాదిజనుర్హర్తా గండకీగాహనోత్సుకః ‖ 16 ‖
He who is the lord of fragrances like camphor, who bestows joy to the ganaas, who destroys the enemies of the devas, and who delights in the smell of sandalwood, is eagerly sought after for the purpose of using him as a means of purifying the womb
గండూషీకృతవారాశిః గరిమాలఘిమాదిదః |
గవాక్షవత్సౌధవాసీగర్భితో గర్భిణీనుతః ‖ 17 ‖
గండూషీకృతవారాశిః గరిమాలఘిమాదిదః |
గవాక్షవత్సౌధవాసీగర్భితో గర్భిణీనుతః ‖ 17 ‖
He who showers a rain of elephant saliva and dust,
The one who reduces the weight of mountains and clouds,
He who dwells in the cow's eyes and the cowshed,
The one who is worshiped by pregnant women
గంధమాదనశైలాభో గండభేరుండవిక్రమః |
గదితో గద్గదారావ సంస్తుతో గహ్వరీపతిః ‖ 18 ‖
Having the valor of a thunderbolt and the fragrance of a mountain of sandalwood, praised by the stammering and trembling, the Lord of the cave (Shiva) resides in the cave of the heart.
గజేశాయ గరీయసే గద్యేడ్యోగతభీర్గదితాగమః |
గర్హణీయ గుణాభావో గంగాదిక శుచిప్రదః ‖ 19 ‖
గజేశాయ గరీయసే గద్యేడ్యోగతభీర్గదితాగమః |
గర్హణీయ గుణాభావో గంగాదిక శుచిప్రదః ‖ 19 ‖
He who is lord of elephants, greater than the greatest, skilled in speech and fearless in battle, praised by the Vedas; whose qualities are worthy of praise, purifies the Ganga and other rivers
గణనాతీత విద్యాశ్రీ బలాయుష్యాదిదాయకః |
ఏవం శ్రీగణనాథస్య నామ్నామష్టోత్తరం శతమ్ ‖ 20 ‖
గణనాతీత విద్యాశ్రీ బలాయుష్యాదిదాయకః |
ఏవం శ్రీగణనాథస్య నామ్నామష్టోత్తరం శతమ్ ‖ 20 ‖
He who is beyond counting, bestower of knowledge, strength, and long life, in this way are 108 names of Sri Gananatha
పఠనాచ్ఛ్రవణాత్ పుంసాం శ్రేయః ప్రేమప్రదాయకమ్ |
పూజాంతే యః పఠేన్నిత్యం ప్రీతస్సన్ తస్యవిఘ్నరాట్ ‖ 21 ‖
పఠనాచ్ఛ్రవణాత్ పుంసాం శ్రేయః ప్రేమప్రదాయకమ్ |
పూజాంతే యః పఠేన్నిత్యం ప్రీతస్సన్ తస్యవిఘ్నరాట్ ‖ 21 ‖
The one who reads or listens to this daily with devotion and love, it brings welfare to humans. By worshiping this, obstacles are removed.
యం యం కామయతే కామం తం తం శీఘ్రం ప్రయచ్ఛతి |
దూర్వయాభ్యర్చయన్ దేవమేకవింశతివాసరాన్ ‖ 22 ‖
యం యం కామయతే కామం తం తం శీఘ్రం ప్రయచ్ఛతి |
దూర్వయాభ్యర్చయన్ దేవమేకవింశతివాసరాన్ ‖ 22 ‖
Whatever desire one may wish for, one should offer worship to that God for twenty-one days, offering durva grass.
ఏకవింశతివారం యో నిత్యం స్తోత్రం పఠేద్యది |
తస్య ప్రసన్నో విఘ్నేశస్సర్వాన్ కామాన్ ప్రయచ్ఛతి ‖ 23 ‖
ఏకవింశతివారం యో నిత్యం స్తోత్రం పఠేద్యది |
తస్య ప్రసన్నో విఘ్నేశస్సర్వాన్ కామాన్ ప్రయచ్ఛతి ‖ 23 ‖
Whoever recites this Stotram daily for 21 days, Lord Ganesha becomes pleased and fulfills all their desires and removes all obstacles
‖ ఇతి శ్రీ గణపతి గకార అష్టోత్తర శతనామస్తోత్రమ్ ‖
‖ ఇతి శ్రీ గణపతి గకార అష్టోత్తర శతనామస్తోత్రమ్ ‖
"Thus ends the Ganapati Gakara Ashtottara Shatanamastotram (hymn of one hundred and eight names of Lord Ganapati)."
Benefits of Ganapathi gakara Astottara shata namavali:
Removes obstacles: The mantra helps to remove obstacles in life and grants success in all endeavors.
Increases knowledge and wisdom: Chanting the mantra helps in increasing knowledge and wisdom.
Brings prosperity: The mantra is believed to bring prosperity and wealth to the person who chants it.
Removes fear and anxiety: It is said that chanting the Ganesha Gakara Astottara Shata Namavali can help alleviate fear and anxiety.
Enhances mental clarity: The mantra helps in enhancing mental clarity and focus.
Brings inner peace: Chanting the mantra can help bring inner peace and calmness to the mind.
Protects from negativity: The mantra is believed to protect the person from negative energies and influences.
Comments
Post a Comment